POSzT: Parasztopera

Bereczki Lajos Színház
PDF
A XI. POSZT egyik nyitó eseménye éppen a vendéglátó Pécsi Nemzeti Színház előadása, a Parasztopera volt.  Nem egy simán jó előadás a többi között, kapásból magasra tette a mércét a versenyben álló produkciók előtt. A Pintér-Darvas szerzőpáros munkáját Mohácsi János vitte színpadra - mint annyiszor hatalmas sikerrel.

Balladai elemek, drámai kerettörténet, komikus, már-már bohózatba illően humoros helyzetek. Ez jellemzi a  darabot, melyhez különös kötőanyagként a klasszikus opera és a népzene furcsa, egymást váltó hangzása társul. A színpadon gondosan válogatott fém és papírhulladék bálák, a játszótér részei, a kórus és a zenekar pódiuma, hol asztal, máskor akadálypálya szerepét töltötte be. A színészek furcsa kettősségét jelmezük is hangsúlyozta, jobb és bal felükön eltért a ruházat a főszereplők egyikénél-másikánál.



Menyasszony a lakodalom előtt (
  Györfi Anna, mellette Nyakó Júlia)


 Lakodalomra készülnek a földműves családban, fiuk Roland készül elvenni a polgári família sarját Julikát. A lány terhes, így éppen időszerű a frigy. A család  nevelt lányát Etelkát is egy füst alatt férjhez akarják adni a részeges állomásfőnökhöz, bár a lánynak ehhez nincs sok kedve, szemmel láthatóan mostohatestvéréhez, Rolandhoz vonzódik, ám nem testvéri szeretettel. Az esküvő napján az állomásfőnök (Köles Ferenc) részegen állít be és durvaságával maga ellen hangolja a násznépet. Az apa (Balikó Tamás) megelégeli az egészet és visszavonja szavát, nem eladó a lány. Ekkor az állomásfőnök kitálal, szóba kerül a földműves család idősebbik fia, aki Svédországba disszidált, vagy netán Amerikába, huszonöt évvel ezelőtt. Részegen elkotyogja, hogy ő találkozott itt egy „kovbojjal”, valamikor régen, aki hasonlított a külhonba szakadt fiúra.



Esketéshez készülődik a pap (Balikó Tamás, Nyakó Júlia,
Györfi Anna, Józsa Richárd, Ottlik Ádám)


 Előkerül a vasutas által ellopott pénztárca, útlevél, így tagadhatatlan, hogy a tékozló fiú egykor visszatért.

Az esküvő folytatódik, a pap (Ottlik Ádám) felteszi a kérdést, szóljon, aki a frigy ellen tud felhozni valamit. Ekkor omlik össze a menyasszony anyja Tündérke (Csarnóy Zsuzsanna), aki rájön, hogy egykor, fiatalkorában megkívánt idegen nem más, mint ez a „kovboj”, vagyis a másik család idősebbik fia. Ebből a pásztorórából született a menyasszony, így a házasság nem jöhet létre, hiszen a pár unokatestvéri kapcsolatban áll egymással. Már megakadályozhatatlan a szörnyűség, hiszen Julika (
 Győrfi Anna) terhes, így kész tény a vérfertőzés. A darab során kiderül, az egykor hazajött fiút (Zajzon Zsolt) az apa (Balikó Tamás) felesége (Nyakó Júlia) szeme láttára fejszével agyonütötte, mert kiderült, hogy a tőlük szállást kérő idegen, akit nem ismernek fel, tele volt pénzzel.



Roland ekkor még nem tudja, hogy vérfertőző a szerelmük (középen Józsa Richárd, balra Nyakó Júlia, 
Csarnóy Zsuzsanna mellette )


Reménytelen szerelem, vérfertőzés, gyilkosság, súlyos alkoholizmus, minden jelen van egy igazi drámához de mégsem válik véresen komollyá a darab. Furcsán barokkos opera betétek, mai könnyűzenei elemek, népzene, hangszeres játék,vaskos humor,  hihetetlen eszközök vonulnak fel. A gyilkos végkifejletnek csattanót a díszletek „hanyattesése” ad, a rozsdás acélfalak durranása jelzi, hogy a drámai vonal itt körbeér. Nincs tovább.

Remek előadást láthattunk, annak ellenére, hogy a színészek  nem mindegyike képzett énekes. Ez nem lenne baj, de időnként nem lehetett hallani a szereplőket, ez bizony zavaró volt (főképp Nyakó Júliánál.) Ötletes színpadi elem a keresztben átívelő, járdányi acéllap, melyet ügyesen használtak, mint egy mai gördeszka félcsövet, a művészek. Majd mindenki dicséretet érdemel játékáért, az egykori pécsi direktor Balikó nagyon visszafogottan játszott, ezért külön elismerés neki, hiszen ez a fontos figura, akit alakított bizony ennek az ellenkezőjére is sarkallhatta volna.
Györfi Anna  sugárzóan menyasszonyos volt, míg a mostohalány Märcz Fruzsina olyan szürke és reménytelen, ahogy a szerep megkívánta, de ő sem játszott rá erre.

Kitűnő alapanyag, nagyszerű rendezés Mohácsi Jánostól, megfelelő szereplőgárda. Ezt  nem is kísérhette más az előadás végeztével, mint hosszú percekig tartó vastaps péntek este a PNSZ Kamaraszínházában. Szerencsére ősztől műsoron marad az előadás, így aki most nem tudta megnézni, később még megteheti!


Parasztopera


paraszt opera egy részben

Írta: Pintér Béla – Darvas Benedek
 

    * Anya: Nyakó Júlia
    * Apa: Balikó Tamás

    * Julika: Märcz Fruzsina
    * Roland: Józsa Richárd
    * Etelka: Györfi Anna
    * Tündérke: Csarnóy Zsuzsanna

    * Feri: Ottlik Ádám
    * Állomásfőnök: Köles Ferenc
    * Az idegen: Zayzon Zsolt


Násznép: Bódis Zsuzsanna, Czéh Dániel, Dargó Szilvia, Fischer Lilian, Inhof Kornél, Kállai Gergely, Lőrincz Adrienn, Papp Krisztina, Rubind Péter, Szabó Erika, Horváth Szabó Gábor

a zenekar tagjai: Szőts Horváth Annamária (csembaló), Csíkvár Gábor (bőgő), Kovács Márton, Murányi Zsófia, Szemző Angéla (hegedű), Rozs Tamás (cselló), Bajzik Éva (brácsa)

súgó: Juhász Piroska

ügyelő: Háber László

asszisztens: Markó Rita

jelmez: Remete Kriszta

díszlet: Mohácsi András

zenei vezető: Kovács Márton

koreográfus: Bodor Johanna
 

    * 
rendezte: Mohácsi János


játékidő: 1 óra 30 perc (szünet nélkül)

Hozzászólások

 
0 #3 Szerk. 2011-06-17 13:16
Elnézést!!!Az új szereposztás helyett az eredetit visszaállítottu k. Nem csoda, azért ebben a darabban volt egy kis jövés-menés a szereplőknél is...
Idézet
 
 
0 #2 Guest 2011-06-15 20:12
Köszönjük a cikket, mindig jó a Parasztoperáról olvasni, de nem mehetek el szó nélkül a pontatlanságok mellett...
Sajnos a történet sem teljesen így zajlik, a két fiatal színésznő nevét pedig következetesen felcseréli a cikk írója: a menyasszonyt Győrfi Anna, a mostohalányt Märcz Fruzsina játsza.
Remélem tényleg láthatjuk még ősszel a darabot!
Idézet
 
 
0 #1 Guest 2011-06-15 18:36
Fantasztikus darab, Mohácsi igazán nagyot alkotott Pintérrel együtt! érdemes ősszel megnézni!!
Idézet
 

A hozzászólásokat lezártuk. Nem küldhet több hozzászólást.

Hirdetés
Hirdetés